Смерть как сон - Страница 130


К оглавлению

130

После этих слов в комнате повисла неприятная пауза, и Бакстер поспешил прервать ее.

– Шесть часов… – сказал он, взглянув на свою руку. – За это время мы постараемся – кровь из носу! – добыть дополнительную информацию. Перетрясем весь «Синг-Синг» сверху донизу. Проштудируем заново всю биографию этого паршивца на предмет интересных подробностей, которые раньше могли укрыться от нашего взора. Если через шесть часов у нас на руках будут результаты, мы возьмем Гейнса и выложим свои козыри на стол. Если результатов не будет, мы все равно возьмем его и попытаемся расколоть. Даже если для этого нам придется напугать его до полусмерти.

– Я только напомню, что ты будешь блефовать с человеком, который прошел большую тюремную школу… – усомнился Ленц.

– У нас нет выбора, Артур! – рявкнул Бакстер, что было ему несвойственно.

Ленц в изумлении глянул на него и покачал головой.

– А подружка его нам не поможет? Линда Напп? – робко предположила я.

– Каким образом?

– Надо поговорить с ней в его отсутствие. Серьезно и откровенно. Возможно, она одумается и отзовет сфабрикованное алиби Гейнса? Она уже сделала это однажды. Давайте я с ней поговорю!

– Ну да, а потом вернулась к нему, как миленькая, – возразил Джон. – Вернулась, зная, что он сурово накажет ее за ослушание. Но вернулась же!

– Кстати, она сейчас в доме одна, – задумчиво произнес Ленц. – Гейнс уехал, а она осталась. А?

– Джордан, вас вчера едва не прихлопнули! Неужели вам мало приключений? – устало проворчал Бакстер.

– Хофман утонул, Гейнс далеко. Повесьте на меня своих «жучков» и отправьте к ней. Вы же наблюдаете за Гейнсом. Если увидите, что он возвращается, просто сообщите мне об этом, и через секунду меня в том доме уже не будет.

Бакстер с сомнением качал головой, но Боулс всем своим видом показывал, что ему нравится мой план. А Джон не вмешивался, зная, что спорить со мной бесполезно.

– Вы прекрасно знаете, что у женщины гораздо больше шансов разговорить ее, чем у вас всех, вместе взятых, – настаивала я.

– Можно подумать, что у нас нет ни одного агента-женщины, – буркнул Бакстер.

– Сколько у вас уйдет времени, чтобы ввести любую из них в курс дела? У нас есть это время? К тому же все ваши барышни – лица незаинтересованные. Я – другое дело. Линда почувствует это и, возможно, сделает правильный выбор.

– Она права, – неохотно признал Джон. – Чтобы в очередной раз настроить Линду против Гейнса, обычного допроса мало. Тут должно быть что-то еще. Искреннее. К тому же, они с Линдой фактически уже знакомы. – Он твердо глянул на Бакстера. – Дэниел, это наш единственный шанс.

– Черт возьми! – воскликнул тот и даже всплеснул руками. – Уговорили! Немедленно туда, пока этот уголовник еще не наполнил свою продуктовую тележку!

* * *

Бакстер и Ленц укрылись в неприметном фургончике в квартале от дома Гейнса на Фререт-стрит. Рядом припарковался мой «мустанг». Легкий пистолет тридцать восьмого калибра, подаренный Джоном, я сунула в маленькую открытую кобуру и пристегнула к лодыжке под джинсами. Джон сидел рядом со мной.

– Ну что? Готова? – спросил он, зная, что наш разговор слышен и Бакстеру с Ленцем.

– Готова.

Заметив тревогу на его лице, я прикрыла потайной микрофон ладонью и шепнула:

– Не волнуйся. Мне твой пистолет не понадобится.

– Дай Бог, но если вдруг понадобится, не медли ни секунды. Как на набережной с камерой, – сказал он. – Я еще не встречался ни с одной женщиной-маньяком, зато знавал многих, которые покрывали маньяков и сами активно участвовали в их преступлениях. Линда Напп полностью отвечает этому психологическому типу. Низкая самооценка и рабская покорность грубому животному, внешне похожему на мужчину.

– Господи, Джон, я просто хочу с ней поговорить! Гарантирую, что при первом же признаке агрессии с ее стороны буду стрелять. Все, хватит разговоров. У нас мало времени.

Он сжал мою руку повыше локтя, выбрался из машины и отошел в сторону. Я подмигнула ему и подъехала к самому дому Гейнса. Места эти, как и в прошлый раз, глаз не радовали. Утром на улице было пустынно и только ветер гнал по тротуарам бумажный мусор. Похоже, тут раньше десяти никто не поднимается. Припарковавшись напротив дома Гейнса, я заглушила движок и с полминуты посидела неподвижно, собираясь с мыслями и с духом. Главное, сделать «правильное» лицо. Ни тени притворства. Ни намека на игру… Усилием воли я отодвинула все мысли о событиях последних нескольких дней на второй план и вспомнила о самом тяжелом. О своем страхе за Джейн, об упрямой решимости не сдаваться в поисках отца, о нечеловеческом унижении, которое я испытала, пережив насилие… Вот эти самые воспоминания и были сейчас моими лучшими помощниками.

Ступеньки крыльца Гейнса застонали на всю улицу, когда я поднималась по ним к двери. Полицейские, наблюдающие за домом, сообщили, что, по их термодатчикам, Линда еще не вставала с постели. Поначалу я решила было окликнуть ее, но тут же передумала. Вместо этого трижды постучала в дверь. Громко и требовательно. Ответа не последовало. Упрямо поджав губы, я постучала снова. Еще громче. «Ну открывай же…»

За дверью стояла тишина.

– Может, она приняла наркотики и не может прийти в себя? – предположила я вполголоса, адресуя эту версию потайному микрофону.

Приподнявшись на цыпочки, я заглянула внутрь через грязное оконце, врезанное в дверь почти на высоте человеческого роста. Мне открылась темная и мрачная комната, из которой я в первый свой визит так рвалась наружу, на свежий воздух. На полу валялись какие-то тряпки и картонки из-под пиццы. Слева приютился мольберт, справа виднелся темный провал коридора, ведшего в спальню. Мне почему-то стало страшно.

130